THE FARCE OF SODOM,
or THE QUINTESSENCE OF DEBAUCHERY
John Wilmot
1689
Exported from Wikisource on 09/13/19
DRAMATIS PERSONÆ:
BOLLOXIMIAN, King of
Sodom CUNTIGRATIA, His Queen PRICKETT, Young Prince SWIVIA, Princess
BUGGERANTHUS, General of the Army POCKENELLO, Pimp, catamite and the King's
Favourite BORASTUS, Buggermaster-general PENE & TOOLY, Pimps of Honour LADY
OFFICINA, She-pimp of Honour FUCKADILLA, Maid of Honour CUNTICULA, Maid of
Honour CLITORIS, Maid of Honour FLUX, Physician-in-ordinary to the King VIRTUOSO,
Dildo and Merkin maker to the CourtACTUS PRIMUS
SCENA PRIMA
[An antechamber hung with Aretine's
postures. Enter BOLLOXIMIAN, BORASTUS, POCKENELLO, PENE and TOOLY]
BOLLOXIMIAN:
Thus in the zenith of
my lust I reign, I drink to swive, and swive to drink again, Let other monarchs
who their sceptres bear, To keep their subjects less in love than fear, Be
slaves to crowns—my nation shall bee free, My pintle only shall my sceptre be.
My laws shall act more pleasure than command, And with my prick I'll govern all
the land. POCKENELLO:
Your grace at once
hath from the powers above A princely wisdom and a princely love, Whilst you
permit your subjects to enjoy That freedom which a tyrant would destroy, By
this your royal tarse will purchase more Than all the riches of the kings of
Zoar. BORASTUS:
May your most
gracious cods and tarse be still As boundless in your pleasure as your will.
May plentiful delights of cunt and arse Be never wanting to your royal tarse.
May lust incite your prick with flame and sprite, Ever to fuck with safety and
delight. BOLLOXIMIAN:
My prick, Borastus,
thy judgement and thy care Requires, in a nice juncture of affair.
BORASTUS:
My duty's still my
service to prepare.
BOLLOXIMIAN:
Ye are my council
all.
POCKENELLO:
The bliss we own
BOLLOXIMIAN:
But this advice
belongs to you alone Borastus. No longer I my cunts admire, The drudgery has
worn out my desire.
BORASTUS:
Your grace may soon
to human arse retire.
BOLLOXIMIAN:
My pleasures for new
cunts I will uphold, And have reserves of kindness for the old. I grant in
absence dildo may be used With milk of goats, when once our seed's infused. My
prick no more to bald cunt shall resort— Merkins rub off, and often spoil the
sport.
POCKENELLO:
Let merkin, sir, be
banished from the court.
PENE:
'Tis like a dead
hedge when the land is poor.
TOOLY:
It is not fit that
cunt should wear a tower.
BOLLOXIMIAN:
As for my queen, her
cunt no more invites, Clad with the filth of her most nasty whites. Borastus,
you spend your time I know not how.
BORASTUS:
The choice of
buggery, sir, is wanting now. I would advise you, sir, to make a pass Once more
at Pockenello's loyal arse. Besides, sir, Pene has so soft a skin 'Twould tempt
a saint to thrust his pintle in.
TOOLY:
When last, good sir,
your pleasure did vouchsafe To let poor Tooly's hand your pintle chafe, You
gently moved it to my arse—when lo! Arse did the deed which light hand could
not do.
BOLLOXIMIAN:
True, I remember how
my sperm did flow. Truly, I'm in arrears to thy rewards. But let's be active
while the time affords, And Pockenello for a mate I'll choose. His arse shall
for a minute be my spouse.
POCKENELLO:
That spouse shall,
mighty sire, though it be blind, Prove to my lord both dutiful and kind. 'Tis
all my wish that Pockenello's arse May still find favour from your royal tarse.
BOLLOXIMIAN:
And next to Tooly, I
will have a touch With Pene.
PENE:
Oh sire, you honour
me too much! It was enough when me you did entrust As harbinger unto your royal
lust. But as from heaven, your will can make us blest Though we're unworthy.
When we have done our best Nor your affections dare we claim our right.
BOLLOXIMIAN:
Those who my pleasure
serve I must requite. Henceforth, Borastus, set the nation free. Let conscience
have its force of liberty. I do proclaim, that buggery may be used O'er all the
land, so cunt be not abused. That's the provision. This shall be your trust.
BORASTUS:
All things shall to
your orders be adjust.
BOLLOXIMIAN:
To Buggeranthus let
this grant be given, And let him bugger all things under heaven.
BORASTUS:
Straight your
indulgence shall be issued forth From East to West, and through the South to
North.
BOLLOXIMIAN:
Let Pene assist you
in this grand affair, Then to our royal citadel repair.
BORASTUS:
We shall obey.
[Exeunt
BORASTUS and PENE]
POCKENELLO:
Great sir, when last
you were entombed Within the straits of Fuckadilla's womb, You told her that
her sperm did slowly come.
BOLLOXIMIAN:
And what of that?
POCKENELLO:
I would a plot
reveal.
BOLLOXIMIAN:
Against my honour?
Pockenello, tell!
POCKENELLO:
No wonder she don't
fuck as she was wont— Pene has been too familiar with her cunt. My liege, he
swived her in her time of term. I saw him wipe the gleanings of her sperm. His
reaking tarse in tail of shirt he packed, Seeking to shelter't from the
treacherous act. But the strange dye the traitor did relate, Which stiff with
menst'rous blood stood up in state.
BOLLOXIMIAN:
Alas, poor Pene! I
cannot blame the deed Where Nature urgeth by impulse of seed.
POCKENELLO:
Yet 'twas a trespass
without leave to swive Upon his sovereign's prerogative.
BOLLOXIMIAN:
His little tarse doth
but for mine prepare, So lightning before thunder clears the air. With crimes
of this sort I shall soon dispense— His arse shall suffer for his prick's
offence. In ropy seed my spirit shall be sent With joyful tidings to his
fundament. Come Pockenello, ere my pintle burns, In and untruss. I'll bugger
you by turns.[Exeunt]
SCENA SECUNDA
[The scene changes to a fair portico
joining to a pleasant garden adorned with naked statues of both sexes in
various postures. In the middle of the garden is a woman representing a
fountain, standing on her head and pissing bolt upright. Soft music is played,
after which is sung, by a small voice, in a mournful key:]
VOICE:
Unhappy cunt, oh
comfortless, From swilling plenty, fallen into distress, Deprived of all its
ornamental hair, Fed with the empty diet of the air. Divorced and banished from
its dearest duck, That proselyte to pagan fuck. Assist ye powers That bring
down monthly flowers, Come, come away, and in a trice, Congeal these thoughts of
ice. Comfort my cunt, or give me your advice.
[Enter
CUNTIGRATIA, OFFICINA, FUCKADILLA, CUNTICULA and CLITORIS]
OFFICINA:
Sure madam, he must
fuck with some remorse Since your divorcement from his royal tarse. The day of
marriage you may justly rue Since he will neither swive nor suffer you.
CUNTIGRATIA:
That tyrrany does
much augment my grief, I can command all but my cunt's relief. My courses have
been stopped with grief and care. In all his pleasures I can have no share.
OFFICINA:
These girls, I'll
warrant you, have enough to spare.
CUNTIGRATIA:
I am not jealous, but
envy must Declare to all: your pleasures are unjust. Not that I would deprive
your cunts of food. For you like me are women, flesh and blood. Yet youth nor
beauty can your crimes excuse.
FUCKADILLA:
What woman can a
standing prick refuse? When love makes courtship, there it may command. What
soul such generous influence can withstand? I least offend you in your royal
seed— He fucked for pleasure and for very need. He pressed it hard, I would
have turned the spring, But that my duty was to obey my King.
OFFICINA:
This I must needs in
her defence declare— To reconcile the King it was her care.
CUNTIGRATIA:
Had I a pintle
privilege to choose, His prick for any other I'd refuse.
CLITORIS:
Madam, I wonder such
a noble mind Should be to singularity inclined? He's but a man, and if you'll
credit me, There's many others swive as well as he.
CUNTIGRATIA:
All that and more,
Clitoris, I allow, And do my faith to thy experience owe.
OFFICINA:
Troth, were I you, a
pintle I would have, Though he deprived me of the crown he gave. Your cunt may
claim a subject's liberty, Though he a tyrant to your honour be.
CUNTIGRATIA:
Your counsel bravely
does my care expel— Whom could you recommend to swive me well?
OFFICINA:
Your cunt
Buggeranthus to a hair would nick.
CUNTIGRATIA:
The General! I long
to see his prick. They say he swives all women to a trance!
FUCKADILLA:
Madam, you'll say so
when you see his lance.
CLITORIS:
He is a man, no doubt!
CUNTICULA:
He has such charms
You'll swear you have a stallion in your arms. He swives with so much vigour,
in a word, His prick is as good mettle as his sword.
OFFICINA:
Truly I've heard it
is both long and large.
CUNTIGRATIA:
Then with my open
cunt I'll give him charge. I'll hug and kiss and bear up till I die. Oh, let
him swive me to eternity. Come, come, dear General! Oh heavens, I fear Twelve
hours will pass before I find him here. Twelve hours? Twelve years! Oh, I shall
ne'er contain—
OFFICINA:
Sit down and frig
awhile—'twill ease your pain.
CUNTIGRATIA:
I spring a leak. All
hands to pump amain!
[Here the QUEEN,
sitting in a chair of state, is frigged with a dildo by Lady OFFICINA. And the
rest pull out their dildos and frig too, in point of honour.]
CUNTIGRATIA:
So there, yet more,
you do not make it spurt. You do as if you were afraid to hurt.
OFFICINA:
Madam, the fault in
Virtuoso lies— He should have made it of a larger size. This dildo by a handful
is too short.
CUNTIGRATIA:
Let him with speed be
sent for to the Court.
FUCKADILLA:
Madam, your dildos
are not to compare With what I've seen.
OFFICINA:
Indeed, they're
paltry ware.
CUNTICULA:
Short dildos leave
the pleasure half begun.
CUNTIGRATIA:
Oh, how the General
in my mind does run! Let's to the grotto for a while repair, And sing a bawdy
song. Perhaps the air May echo news the General is to come, To whose stiff
tarse I'll sacrifice my womb. Sing, Fuckadilla, charm us with a touch. See it
not treat of chastity too much.
FUCKADILLA:
That's a strange
word! But if you bawdy crave, I've choice.
CUNTIGRATIA:
Aye, that's what we
would have.SONG
FUCKADILLA:
Rouse stately tarse,
And let thy bollocks grind For seed. Heave up fair arse, And let thy cunt be
kind To the deed.Thrust, pintle, with a force Strong as any horse. Spend, till
her cunt o'er flow, Joined with the neighboring flood of sperm below.There in a
swound We'll lie as drowned And dead upon the shore, Rather than we wake We
should our own sad leave take 'Cause we can spend no more.
CHORUS:
When pintle cannot
gain new breath Resurrection is worse than death.
ACTUS SECUNDUS
[Six naked women and six naked men
appear, and dance, the men doing obeisance to the women's cunts, kissing and
touching them often, the women doing ceremonies to the men's pricks, kissing
them, dandling their cods, etc., and so fall to fucking, after which the women
sigh, and the men look simple and sneak off.]
[Enter
PRICKETT and SWIVIA]
SWIVIA:
Twelve months must
pass ere you will yet arrive To be a perfect man. That is, to swive as
Pockenello does. Your age to fifteen does but now incline.
PRICKETT:
You know I would have
stripped my prick at nine.
SWIVIA:
I ne'er saw it since.
Let's see how much 'tis grown? By heavens, a neat one! Now we are alone, I'll
shut the door, and you shall see my thing.
PRICKETT:
Strange how it
looks—methinks it smells like ling: It has a beard, yes, and a mouth all raw—
The strangest creature that I ever saw. Are these the beasts that keep men so
in awe?
SWIVIA:
'Twas such a thing,
philosophers have thought, That all mankind into the world had brought. 'Twas
such a thing our sire the King bestrid, Out of whose mouth we came.
PRICKETT:
The devil we did!
SWIVIA:
This is the workhorse
of the world's chief trade On this soft anvil all mankind was made. Come, 'tis
a harmless thing, draw near, and try. You will desire no other death to die.
PRICKETT:
Is't death, then?
SWIVIA:
Aye, but such a
pleasing pain That it straight tickles you to life again.
PRICKETT:
I feel my spirits in
an agony—
SWIVIA:
These are the
symptoms of lechery. Does not your prick stand, and your pulse beat fast? And
you desire some unknown bliss to taste?
PRICKETT:
My heart incites me
to some new desires, My blood boils o'er—
SWIVIA:
I can allay the fire.
Come, little rogue, and on my body lie— A little lower yet—now, dearest—try!
PRICKETT:
I am a stranger to
these unknown parts, And never versed in love's obliging arts. Pray guide me, I
was ne'er this way before.
SWIVIA:
There, can't you
enter now, you've found the door.
PRICKETT:
I'm in, I trow. It is
as soft as wool.
SWIVIA:
Thrust then, and move
it up and down, you fool.
PRICKETT:
I do, oh heavens, I
am at my wit's end.
SWIVIA:
Is't not such
pleasure as I did commend?
PRICKETT:
Yes, I find cunt a
most obliging friend. Speak to me sister, ere my soul depart.
SWIVIA:
I cannot speak—you've
stabbed me to the heart.
PRICKETT:
I faint. I can't one
minute more survive. I'm dead.
SWIVIA:
Oh! Brother! But I am
alive And why should you lie dead t'increase my pain? Kiss me, dear bird, and
you shall live again. Your love's grown cold, now you can do no more. I love
you better than I did before: Prithee be kind.
PRICKETT:
Sure I did lately
dream, That through my prick there flowed a mighty stream, Which to my eye
seemed like the whites of eggs.
SWIVIA:
I dreamt too, that it
ran between my legs.
PRICKETT:
What makes this pearl
upon my pintle's snout?
SWIVIA:
Sure, you fucked
lately. Now your dream is out.
PRICKETT:
That I should lose my
sense, heaven forbid! And yet, I scarce remember what I did.
SWIVIA:
It was this cunt that
made your pintle weep, And lulled you into such a gentle sleep. Gave you those
pleasures which your waking thought On all your senses has amazement wrought.
PRICKETT:
'Tis strange,
methinks, that such a homely feat With such delight should all my senses treat,
That such a gaping, hungry, hairy beast Should from its maw give squeamish
prick a feast. But its strange influence I do admire— My heart is glutted, yet
I still desire— Which turns my freezing body into fire.
SWIVIA:
All unknown pleasure
do at first surprise. Try but one more, you'll find new joys arise. It will
your heart with more contentment fill. Besides the pleasure, 'twill improve
your skills. Come, try again, 'twill gratify your pain, When you enjoy what
half the world refrain.
PRICKETT:
I feel an air, which
does my blood unfold, Betwixt a summer's heat and winter's cold.
SWIVIA:
And no erection
yet—prithee, let's feel. Poor little thing, it is as cold as steel. I'll manage
it. Dispose it to my trust, I'll make it strong to act as well as lust. Stroke
cunt and thighs.
PRICKETT:
I do.
SWIVIA:
'Twon't do, no doubt.
PRICKETT:
Oh, never fear.
Thrust out your spirit, with might and main.[Noise within] PRICKETT:
I hear someone
coming.
SWIVIA:
Put it up again.
[Enter CUNTICULA, and drunkish she
sings:]
CUNTICULA:
'Twas the touch of
the finger and thumb, And pretty soft palm, That ushered the balm, And made it
the sooner to come.
SWIVIA:
You did my thoughts
surprise.
CUNTICULA:
Did my presence
disturb your privacies?
SWIVIA:
No. We dare let you
know what we have done. Come, we'll continue what we have begun. Sure I have
lost the virtue of my hand.
CUNTICULA:
Madam, I'll hold a
piece, I'll make it stand.
PRICKETT:
Sister, let go!
Cunticula shall try. Great virtue from her hand I prophesy.
SWIVIA:
I'll not my goods
into her hands entrust, But on these terms: that she who first Does by the
power of her prevailing hand Make cods shrink up, and pintle swiftly stand, Shall
have the flowing juice.
CUNTICULA:
With all my
heart—what says his princely grace?
PRICKETT:
Agreed: sister, I
fear you've lost your place. Now for your credit. Hold, not quite so fast! The
pleasure of itself is apt to waste— She does't with art.
SWIVIA:
Look how his cheek
glows.
PRICKETT:
There, there—
CUNTICULA:
Oh death, it
overflows!
PRICKETT:
'Tis done, and you
may thank your treacherous hand.
CUNTICULA:
I would have held it,
if you had given command. That I should lose a blessing of this price, For this
loss I in tears could spend my eyes. Pardon, sweet prince, pardon this mistake.
If all that I have recompense can make Here, prostrate at your foot you may
command My cunt or arse, where'er your prick will stand.
PRICKETT:
You've let out all
the spirits of my blood, You've ruined me, and done yourself no good.
SWIVIA:
'Twas your new office
did ambition move To hasten to the centre of your love. When in her journey she
received a fate Which hope and pleasure did anticipate. Muster your spirits up,
and try again.
PRICKETT:
Where power is
wanting, will is but in vain. I've spent my last, and would fain retire, To
sleep an hour.
SWIVIA:
Will that restore
desire?
PRICKETT:
If it deceitful
prove— Adieu to fucking. Sleep will all care remove.
SWIVIA:
Come cousin, we'll
convey him to my bed. You see his spirits with our hopes are fled. Though he be
living, he's as bad as dead.
[Exeunt, leading him mournfully]
ACTUS TERTIUS
[Enter CUNTIGRATIA and BUGGERANTHUS]
CUNTIGRATIA:
Let the last siege
with this content be crowned, That which your prick has lost, my cunt has
found. Your seed, sir (with my pleasure) I will own Was in my cunt so
plentifully thrown That had all mankind—whose pintles I adore— With well-filled
bollocks swived me o'er and o'er— None could in nature have obliged me more.
BUGGERANTHUS:
If kings are gods on
earth, their queens may claim Of goddesses an unusurped name.
CUNTIGRATIA:
And Fate in him must
great perfection show Whose tarse can please a deity below.
BUGGERANTHUS:
If I have pleased in
so sublime a sense— I owe it to your cunt's omnipotence.
CUNTIGRATIA:
This modesty in you
does ill appear, Whose virtues are to dare, and not to fear. Whose arms the
strength of mighty Mars can prove. Whose prick's the standard of the Queen of
Love, Whose bollocks (like a twin of worlds) contain Those millions of delight
in every vein. This, and much more, Lord General, is due To those perfections
which I find in you. You must oblige me in this very hour— You know 'gainst all
denial cunt has power.
BUGGERANTHUS:
Your favours, madam,
are so far above The utmost merits of my vassal-love, That should I court in
lechery to obey, And in obedience swive my soul away, All my endeavours would
at last become A poor oblation to your royal womb.
CUNTIGRATIA:
Still from my love
you modestly withdraw, And are not by my favours kept in awe. When friendship
does approach, you seem to fly. Do you do so before your enemy?
BUGGERANTHUS:
No, by my head, and
by this honoured scar. But toils of cunt are more than toils of war.
CUNTIGRATIA:
Fucking a toil! Good
lord! You do mistake. Of ease and pleasure it does all partake, 'Tis all that
we can dear or happy call.
BUGGERANTHUS:
But love, like war,
must have its interval: Nature renews the strength by kind repose, Which an
untimely drudgery would lose. Madam, with sighs I celebrate the hour That stole
away my love and robbed me of my power.[Offers to go]
CUNTIGRATIA:
You shall not go
thus, dear Lord General. Stay!
BUGGERANTHUS:
In what my power
admits, your will I must obey.
CUNTIGRATIA:
In the first place,
give me a parting kiss, And next, my lord, the consequence of this— Once for a
parting blow, once and no more.
BUGGERANTHUS:
Could that have been
I had obeyed before. Your menst'rous blood does all your veins supply With
unexhausted lechery, whilst I Like a decrepit lecher, must retire, With prick
too weak to act what I desire.[Exit]
CUNTIGRATIA:
Does my new passion
to contempt remove The trophies of his honour and my love? Ah, Buggeranthus,
had my passion been Decked with the state and grandeur of a queen So loose a
love I had not then betrayed! My love had more my majesty obeyed. My passion,
like a prodigal, did treat With all the choice variety of meat— And now the
glutted lecher scorns to eat.[Exit]
[Enter
BOLLOXIMIAN, BORASTUS, POCKENELLO and TOOLY]
BOLLOXIMIAN:
Since I have buggered
human arse I find Pintle to cunt is not so much inclined What though the lechery
is dry, 'tis smart— And turkey's arse I love with all my heart: The lust in
which those animals I see Does far exceed all human lechery. Their cunts by use
improve their influence Whilst ours grow void of pleasure and of sense. By oft
formenting, cunt so big doth swell, That pintle works like clappers in a bell:
All vacuum. No grasping flesh doth guide Or hug the brawny muscles of its side,
Tickling the nerves, the prepuce or glans, Which all mankind with great delight
entrance.
BORASTUS:
Nature to them but
one poor way doth give, But man delights in various ways to swive.
POCKENELLO:
How simple was the
lechery of old, How full of shame, how feeble, and how cold. Confined to a
formality of law— When wives their husbands' pintles never saw, But when their
lust or duty made 'em draw. They fucked with such indifferent delight, As if
prick stood against its will, in spite, First rubbed, then spent, then groaned,
and bid goodnight. We the kind dictates of our sense pursue, We study pleasures
still, and find out new.
BORASTUS:
May as the gods his
name immortal be That first received the gift of buggery.
BOLLOXIMIAN:
Faces may change, but
cunt is but cunt still, And he that fucks is slave to women's will. And why,
Borastus, should we daily bring One dish to feast the palate of a king? And
strive with various sauces to invite The grandeur of his critic appetite— And
still the meat's the same? The change doth lie But in the sauces' great
variety. 'Tis so with cunt's repeated dull delights— Sometimes you've flowers
for sauce, and sometimes whites, And crab-lice, which like buttered shrimps
appear, And may be served for garnish all the year.
[Enter BUGGERANTHUS]
BORASTUS:
My liege, the
General.
BOLLOXIMIAN:
Brave man of war! How
fares the camp?
BUGGERANTHUS:
Great sir, your
soldiers are In double-duty to your favour bound. They own it all, they swear
and tear the ground, Protest they'll die in drinking of your health, And creep
into the other world by stealth, Intending there among the gods to vie Their
Sodom King with immortality.
BOLLOXIMIAN:
How are they pleased
with what I did proclaim?
BUGGERANTHUS:
They practise it in
honour of your name, If lust presents, they want no woman's aid. Each buggers
with content his own comrade.
BOLLOXIMIAN:
They know 'tis
chargeable with cunts to play.
BUGGERANTHUS:
It saves them, sir,
at least a fortnight's pay But arse they fuck, and bugger one another, And live
like man and wife, sister and brother. Dildos and dogs with women doth prevail—
I saw one frigging with a cur's bob-tail. 'My lord,' said she, 'I do it with
remorse, For I had once a passion for a horse, Who in a moment grieved and
pleased my heart. I saw him standing pensive in a cart, With padded eyes, and
back with sores oppressed, And heavy halter hanging on his crest. I grieved for
the poor beast, and scratched his mane, Pitied his daily labour and his pain,
When on a sudden from his scabbard flew The statliest tarse that ever mortal
drew, Which clinging to his belly stiff did stand. I took and grasped it with
my loving hand, And in a passion moved it to my cunt. But he to womankind being
not wont Drew back his engine, though my cunt could spare Perhaps as much room
as his lady mare. At length I found his constancy was such That he would none
but his dear mistress touch. Urged by his scorn I did his sight depart, And to
despair surrendered up my heart. Now wandering o'er this vile cunt-starving
land I am content with what comes next to hand.'
BOLLOXIMIAN:
Such women ought to
live, pray find her out. She shall a pintle have, both stiff and stout.
Bollocks shall hourly by her cunt be sucked, She shall be daily by all nations
fucked. Industrious cunts should never pintle want— She shall be mistress to my
elephant.
BUGGERANTHUS:
Your honour's
matchless!
BOLLOXIMIAN:
I'll do't. Let her
swive! I will encourage virtue while I live.
POCKENELLO:
Were Officina here
she would aver The title of Grand Cunt belonged to her. With ease you may
thrust in your double-fist.
BUGGERANTHUS:
She has as good a
cunt as ever pissed.
BOLLOXIMIAN:
That mighty orifice
of Nature's gate Gave once delight, but ne'er did propagate. Products spoil
cunts. Flux does allow That what like woman was, it makes like cow.
POCKENELLO:
But fruitless cunts
by frigging may be spoiled When they use dildos big as new-born child.
[Enter
TOOLY]
TOOLY:
My liege, a stranger
at your royal gate Does from Gomorrah for a message wait, Who forty striplings
now does with him bring.
BOLLOXIMIAN:
Oh, 'tis a present
from our brother-king. Conduct him in. 'Twas very kindly done Of brother
Tarsehole. This has saved my son. I love strange flesh. A man's prick cannot
stand Within the limits of his own command, And I have fucked and buggered all
the land. Pleasure should strive as much in time of peace As power in time of
battle to increase.
[TOOLY enters with the striplings]
BOLLOXIMIAN:
So beautiful a troop
I have not seen! How fares our brother Tarsehole and his Queen?
MESSENGER:
All hail and health
from these were sent by me, And this from them vouchsafe, O King, to
see.[Delivers a letter]
BOLLOXIMIAN:
"Of the fairest
of the damsels, for the remembrance —in manifold expressions— Joy in your
gates, honour in your high places And in your retirements, pleasure in
abundance. Gomorrah. Tarsehole." 'Tis well, stranger. Thanks, and go tell
thy lord That what the limits of my land afford He may command like me what
cunts do live Within my precincts that are fit to swive. By Tooly we intend to
send a score Of modern virgins—if we can find more, We shall with careful
expedition send. Meanwhile, our love and honour recommend. Tooly, divert the
stranger while he stays, With wine, and with our Sodominian plays. Receive him
kindly, my commands fulfil, And let him fuck and bugger what he will. Here are
my valued gems, these are to me More than the riches of the treasury.[Pointing
to the boys]What! Does my crown and jewels do me good? Jewels and gold are clay
to flesh and blood. Grace every chamber with a handsome boy, And here's my
pretty darling and my joy![Pointing to one of the boys]Go, and prepare what to
my pleasure's due: The choice of their apartment's left to you
[Exeunt all but
the King and a boy]
BOLLOXIMIAN:
Come, my soft flesh,
and Sodom's dear delight, To honoured lust thou art betrayed tonight. Lust with
thy beauty cannot brook delay. Between thy pretty haunches I will play.[Exeunt
omnes]
ACTUS QUARTUS
[Enter OFFICINA, FUCKADILLA,
CUNTICULA, CLITORIS and VIRTUOSO]
OFFICINA:
Let's see the late
improvement of your art— These dildos are not worth a fart.
FUCKADILLA:
They are not stiff.
CUNTICULA:
The muzzle is too
small.
CLITORIS:
Nor long enough.
OFFICINA:
Lord! That's all in
all. Wherefore, Virtuoso, do you bring So weak, and such a bauble of a thing?
VIRTUOSO:
Madam, the
philosophical demonstration: These are invented with a full intention To
gratify the most ingestive veins That course in blood or seed in yoke restrain.
OFFICINA:
Oh fie! They scarce
exceed a virgin's span, Yet should exceed what Nature gives to man.
FUCKADILLA:
I'll hold a fucking!
Let the truth be known, He made it by the measure of his own.
VIRTUOSO:
Madam, 'tis done, and
I'll be judged by all. The copy does exceed th'original.
OFFICINA:
Who shall try first?
CLITORIS:
I'll—
OFFICINA:
—Think no disgrace If
I before your ladyship take place. More pricks have I enjoyed, I'll make
appear, And I have more experience by five year.
FUCKADILLA:
If by seniority you
claim your due, I had a cunt when no man thought of you. It makes me laugh to
see those gossips strive For an estate when the true heir's alive. All your
properties are secure, I think— I bore a child whan you was meat and drink.
Produce, sweet sire, a lively yard. I'll vow I would pawn honour to make trial
now. So long, so trim—
OFFICINA:
So plump, so
lily-white—
CUNTICULA:
So rough, so stiff—
FUCKADILLA:
So jointly, so
upright. Damn silly dildos, had I but the bliss Of once enjoying such a prick
as this, I would his will eternally obey, And every minute cunt should tribute
pay.
OFFICINA:
You are too amorous,
fie, look off away.
FUCKADILLA:
Let me look on until
my thoughts do give By strength of fancy what I should receive.
OFFICINA:
Time and experience
does my judgement tell, Though you work dildos and make merkins well, You have
the finest yard that e'er I saw.
FUCKADILLA:
A god to rule and
keep our sex in awe. Oh let me kiss't—I'll have it in my hand.
VIRTUOSO:
Madam, you are all
power, all command. In every charm you rally and surprise. From your kind looks
such influence does arise, You raise my prick and frig it with your eyes.
FUCKADILLA:
Oh now my dearer part
of womankind Can give what your abortive love can find, My loving cunt will
give more joys to you Than all the beauty of mine eyes can do.[Takes him by the
prick]This engine made of human flesh and grain, My drudging pleasure, our
delight and pain, The prince's profit, the poor man's joy and care, The
cuckold's surety, the rich man's despair. Direct thyself to my indulgent cunt,
Thou kind reliever of all women's want.
VIRTUOSO:
My power long since
was in the puddle drowned, See and behold—the seed lies on the ground.
FUCKADILLA:
Hell on't, 'tis so!
Oh, madam, I am cursed![She seems indisposed]
OFFICINA:
What now, not well?
FUCKADILLA:
Now prick has done
his worst, That bliss for which my cunt so long did stay, He gave to fancy, and
'tis thrown away.
OFFICINA:
Thus 'tis, with
lovers young and full of fire. Fruition is as forward as desire. They're apt to
make their compliments before They come to see the keyhole of the door. Oh
cursed imposter, quashed to perfect joy That does love's fruit before 'tis ripe
destroy. The worst of tarses may well make such moan When the prick-maker
cannot rule his own.[Exeunt omnes]
ACTUS QUINTUS
[A grove of cypress and other trees
cut in shapes of pricks. Several arbours, figures, and pleasant ornaments. In a
banqueting-house are discovered men playing on tabours and dulcimers with their
pricks, and women with jews' harps in their cunts.]
[A youth,
under a palm-tree sitting, in a melancholy manner sings:]
YOUTH:
Oh! Gentle Venus,
ease a prick That owns thy cunt a Queen, That lately suffered by a lass, And
spits out blood as green as grass And cankers has fifteen.Under her hand it
panting lies And fain it would, but cannot rise. And when it's got betwixt her
thighs, It grieves to feel such poxy pain, And it draws back again.
[Enter BOLLOXIMIAN, BORASTUS and
POCKENELLO]
BOLLOXIMIAN:
Which of the gods
more than myself can do?
BORASTUS:
Alas sir, they are
pimps compared with you.
BOLLOXIMIAN:
I'll heaven invade,
and bugger all the gods, And drain the springs of their immortal cods. I'll
make them rub till prick and bollocks cry— 'You've
frigged us out of immortality.'
[Enter
FLUX]
BOLLOXIMIAN:
Man of philosophy,
who pricks repairs, How chance so long thy counsels and thy cares Have been a
stranger to our courts?
FLUX:
Oh King, I have these
ten days been a-simpling, Endeavouring with all my art to cure The crying pains
your nation does endure. The heavy symptoms have infected all— I now may call
it epidemical. The pricks are eaten off, the women's parts Are withered more
than their despairing hearts. The children harbour heavy discontents,
Complaining sorely of their fundaments. The old do curse and envy all that
swive, And yet—in spite of impotence—will strive To fuck and bugger, though
they stink alive. The young who ne'er on Nature did impose To rob her charter
or pervert her laws, Are taught at last to break all former vows, And do what
Love and Nature disallows.
BOLLOXIMIAN:
What act does Love
and Nature contradict?
FLUX:
That for which Heaven
does these pain inflict. Nor do the beauties of thy throne escape— The Queen is
damned, Prince Prickett has a clap. Raving and mad the Princess is become, With
pains and ulcerations in her womb.
BOLLOXIMIAN:
Curse upon Fate to
punish us for nought. Can no redress, no punishment be sought?
FLUX:
To Love and Nature
all their rights restore, Fuck no men, and let buggery be no more. It does the
propagable end destroy, Which Nature gave with pleasure to enjoy. Please her,
and she'll be kind; if you displease, She turns into corruption and disease.
BOLLOXIMIAN:
How can I leave my
own beloved sin, That has so long my dear companion been?
FLUX:
Sir, it will prove
the shortening of your life.
BOLLOXIMIAN:
Then must I go to the
old whore, my wife? Why did the Gods, who gave me leave to be A King, not grant
me immortality? To be a substitute for heaven at will— I'll scorn the gift—I'll
reign and bugger still. [The clouds break
up and fiery demons appear in the air. They dance and sing:]
DEMONS:
Frig, swive and
dally, Kiss, rise up, and rally, Curse, blaspheme and swear, Here are in the
air Those will witness bearFire your bollocks singes, Sodom on the hinges.
Bugger, bugger, bugger. All in hugger-mugger, Fire does descend. 'Tis too late
to mend.[They vanish in smoke]
[The
Ghost of CUNTIGRATIA appears]
CUNTIGRATIA:
Tyrant, thy day of
doom just now is come, When thou, and all thy skill, Shall be one funeral pile.
My wretched spirit fears Thy want of penitence and tears. I now hell's miseries
partake For thy damned sake. We'll shortly meet again With howlings, plague,
and pain. I'll stay for you on t'other side of the lake.[Descends]
POCKENELLO:
Pox on these
sights—I'd rather have a whore.
BORASTUS:
Or I a cunt's rival.
FLUX:
For heaven's sake, no
more. Nature puts me in prophetic fear. Behold, the heavens in a flame appear.
BOLLOXIMIAN:
Let heaven descend,
and set the world on fire We to some darker cavern will retire. There on thy
buggered arse I will expire.[Leering all the while on POCKENELLO]
[Enter FIRE and BRIMSTONE, and a
CLOUD OF SMOKE appears]
[The curtain
is drawn]
FINIS
About this digital edition
This e-book comes from the online
library Wikisource[1]. This multilingual digital library, built by volunteers,
is committed to developing a free accessible collection of publications of
every kind: novels, poems, magazines, letters...
We
distribute our books for free, starting from works not copyrighted or published
under a free license. You are free to use our e-books for any purpose
(including commercial exploitation), under the terms of the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported[2] license or, at your choice, those of the
GNU FDL[3].
The
following users contributed to this book:
IvanhoeIvanhoe
John Vandenberg
Yann
Sherurcij
86.6.40.255
Quadell
Billinghurst
Eclecticology
68.194.248.56
Pathosbot
Comments
Post a Comment